第八百零一章 从南美到纽约 (第1/2页)
ya se que no vendras
我知道你不会回来,
todo lo que fue
我们曾拥有的一切,
el tiempo lo dejo atras
时间把它们遗留在背后……
哥伦比亚首部波哥大,夏奇拉在激情四溢的老家听众们面前抱吉他坐着,对麦克风赤脚自弹自唱,她的Pies Descalzos专辑十月六号发售,比宋亚的稍早一些,全西语专辑主打的肯定是南美市场,最近在索尼哥伦比亚南美分公司的帮助下四处跑宣传,经纪人,索尼哥伦比亚唱片‘拉美帮’老大埃斯特芬很看好这张专辑,全程陪同。
lo que nos paso
我知道我们曾共度的日子不再,
no repetira jamas
以后也不会再现。
mil anos no me alcanzaran
即使千年
para borrarte y olvidar
也不足以让我抹去你,或忘记你……
她现在唱的就是专辑主打歌Estoy Aquí,在西语音乐榜上成绩非常好,从米国镀金回来的小姑娘,老家听众很给面子,在盗版泛滥的哥伦比亚,销售数据仍然超出了索尼哥伦比亚唱片的预期。
entre fotos y cuandernos
在照片和日记之间
entre cosas y recuerdos
在东西和回忆之间
que no puedo comprender
我不明白
estoy enloqueciendome, cambiando
我不明白
un pie por la cara mia
我变得疯狂,把脚变成了我的脸,
esta noche por el dia que
这朝朝夜夜,我却只无能为力(不懂西班牙语,歌词翻译复制自云音乐)
一曲唱罢,台下观众们的情绪已经快失控,生性乐天的南美人血脉里从不缺暴力因子,他们开始像看足球一样玩人浪,互相推搡,人潮如乌云一般汹涌挤向舞台附近,冲击严阵以待的军警防线。
埃斯特芬皱着眉头在舞台侧面不停给她打手势,让她下台。
“谢谢,我爱你们,我爱哥伦比亚!”夏奇拉只好简短地喊了几句后下场,“怎么了?”
“这里太乱了,就这样吧,我们明天回巴西。”
埃斯特芬说道。
“好的。”
她忧伤地看了眼外面激动的人群,把吉他解下来,交给助理,马上去后台收拾东西。哥伦比亚现在政治腐败,经济不好,暴力事件层出不穷,这里还是南美毐贩和博彩业的大本营,对这个家乡,她又爱又恨。
收拾到一半,警员头头也过来了,但没有聊安保问题,而是嬉皮笑脸地在随员们的簇拥下问道:“夏奇拉小姐,能荣幸地请你吃饭吗?就今晚,在市区最好的餐厅。”
“抱歉,我们要动身去巴西。”
埃斯特芬阴着脸帮旗下歌手挡驾,“夏奇拉小姐很累了。”
“噢,那就算了,下次有机会再来波哥大……我会好好招待你哟。”警员头头对他有点忌惮,很自恋地继续骚扰了几句就离开了。
“快走,别管个人物品了,我会让人收拾。”
埃斯特芬顾不上别的了,“这群自以为是情圣的‘小偷’黏上就甩不掉,我们要马上远离他们。”
这边就是有那么乱,甚至警匪不分,一行人手忙脚乱地离开,连夜启程飞往巴西。
巴西是拉美的异类,说葡语,经济也是南美矮子里的将军,他们对西语歌曲的接受度也很高,两种语言差异性没那么大。夏奇拉的新专在这里也卖得非常好,当地分公司特别为她准备了庆功派对。
十月份南半球气候宜人,在里约的无敌海滩上,男人们穿着短裤,女孩们都是一水色彩斑斓的连衣裙。
Nossa, nossa……
(本章未完,请点击下一页继续阅读)